Ebooks Ebooks Ebooks Ebooks Ebooks

Specimens with Memoirs of the Less-known British Poets, Volume 3 by Gilfillan, George, 1813-1878

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


A word from our supporters: File extension PUB

ELIJAH FENTON.

This author, who was very much respected by his contemporaries, and who translated a portion of the Odyssey in conjunction with Pope, was born May 20, 1683, at Newcastle, in Staffordshire; studied at Cambridge, which, owing to his nonjuring principles, he had to leave without a degree; and passed part of his life as a schoolmaster, and part of it as secretary to Charles, Earl of Orrery. By his tragedy of 'Mariamne' he secured a moderate competence; and during his latter years, spent his life comfortably as tutor in the house of Lady Trumbull. He died in 1730. His accomplishments were superior, and his character excellent. Pope, who was indebted to him for the first, fourth, nineteenth, and twentieth of the books of the Odyssey, mourns his loss in one of his most sincere-seeming letters. Fenton edited Waller and Milton, wrote a brief life of the latter poet,--with which most of our readers are acquainted,--and indited some respectable verse.

AN ODE TO THE RIGHT HON. JOHN LORD GOWER.

WRITTEN IN THE SPRING OF 1716.

1 O'er Winter's long inclement sway, At length the lusty Spring prevails; And swift to meet the smiling May, Is wafted by the western gales. Around him dance the rosy Hours, And damasking the ground with flowers, With ambient sweets perfume the morn; With shadowy verdure flourished high, A sudden youth the groves enjoy; Where Philomel laments forlorn.

2 By her awaked, the woodland choir To hail the coming god prepares; And tempts me to resume the lyre, Soft warbling to the vernal airs. Yet once more, O ye Muses! deign For me, the meanest of your train, Unblamed to approach your blest retreat: Where Horace wantons at your spring, And Pindar sweeps a bolder string; Whose notes the Aonian hills repeat.

3 Or if invoked, where Thames's fruitful tides, Slow through the vale in silver volumes play; Now your own Phoebus o'er the month presides, Gives love the night, and doubly gilds the day; Thither, indulgent to my prayer, Ye bright harmonious nymphs, repair, To swell the notes I feebly raise: So with aspiring ardours warmed May Gower's propitious ear be charmed To listen to my lays.

4 Beneath the Pole on hills of snow, Like Thracian Mars, the undaunted Swede[1] To dint of sword defies the foe; In fight unknowing to recede: From Volga's banks, the imperious Czar Leads forth his furry troops to war; Fond of the softer southern sky: The Soldan galls the Illyrian coast; But soon, the miscreant Moony host Before the Victor-Cross shall fly.

5 But here, no clarion's shrilling note The Muse's green retreat can pierce; The grove, from noisy camps remote, Is only vocal with my verse: Here, winged with innocence and joy, Let the soft hours that o'er me fly Drop freedom, health, and gay desires: While the bright Seine, to exalt the soul, With sparkling plenty crowns the bowl, And wit and social mirth inspires.

6 Enamoured of the Seine, celestial fair, (The blooming pride of Thetis' azure train,) Bacchus, to win the nymph who caused his care, Lashed his swift tigers to the Celtic plain: There secret in her sapphire cell, He with the Nais wont to dwell; Leaving the nectared feasts of Jove: And where her mazy waters flow He gave the mantling vine to grow, A trophy to his love.